Troublemakers is a Tokyo-based independent magazine that tells stories of misfits. The two behind the magazine go to meet misfits we want to meet and tell the voices and unique life stories of individuals living today.

『Troublemakers』は、ミスフィッツ(はみ出し者)のストーリーを伝えるインディペンデントマガジンです。編集チームのふたりが会いたいと思うミスフィッツに会いに行き、いまの時代を生きる個人の、リアルな声とそれぞれに固有な人生のストーリーを伝えています。

Contact
troublemakersmag@gmail.com

  • Manami Inoue
    井上麻那巳

    Art Director / Designer

    She strives to design with words and stories in mind and specializes in translating the philosophy and passions of authors/brands into visual form. Her book designs include ”We Act!”, ”Anti ‘Misogynist Culture’ Book”, ”Femicide Does Exist”, and ”Almost All Mondays”, etc. She is exploring how design can contribute to gender equality and a better society.

    ジェンダーイコールな社会を目指してデザインができることを探究するデザイナー・アートディレクター。言葉とストーリーを大切にし、著者やブランドの思考や想いをヴィジュアルに翻訳することに焦点を当てている。ブックデザインを担当した本に、『We Act!』『反「女性差別カルチャー」読本』『フェミサイドは、ある』『いくつもの月曜日』などがある。

    manamiinoue.com

     

    Yuto Miyamoto
    宮本裕人

    Journalist / Editor / Translator

    He aims to shed light on people’s being through texts. He translated a book, ”Why is the salaryman carrying a surfboard?” (Ray Masaki). Having backgrounds in biology and journalism, he worked at WIRED Japan as an editor before becoming a freelancer. His motto is ”Health Over Hustle”, as he has experienced depression through overwork.

    テキストを通じて人の「being / あり方」に光を当てることを目指すジャーナリスト、編集者、翻訳家。訳書に『サラリーマンはなぜサーフボードを抱えるのか?』(真崎嶺)。生物学とジャーナリズムを学んだのち、『WIRED』日本版エディターを経て独立。オーバーワークでうつ病にかかった経験があることから、座右の銘は「原稿より健康」。

    yutomiyamoto.com

  • Troublemakers is proud to work with these creative minds to realize our magazine. We also look for future contributors. If you have a story you want to share in our magazine, we would love to hear your idea.

    『Troublemakers』は、素晴らしいクリエイターたちとともに雑誌をつくっています。またわたしたちは、未来のコントリビューターも募集しています。『Troublemakers』で紹介したいストーリーがある方は、ぜひアイデアを聞かせてください。

    English Translators
    Julia Mio Inuma
    Nikki Tsukamoto Kininmonth

    English Proofreader
    Susie Krieble

    Photographers
    Alena Halmes
    Erica Coburn
    Kimoto Hinano
    Takanobu Watanabe

  • Troublemakers is looking for like-minded partners. We are also a publishing studio and can help brands with storytelling. Feel free to contact us to start a conversation.

    『Troublemakers』は同じ志をもつパートナー企業を求めています。わたしたちは出版スタジオとしてブランドのストーリーテリングのお手伝いもしていますので、広告やお仕事のご相談はお気軽にご連絡ください。

  • magCulture (English)
    Stack (English)
    Monocle, The Stack (English)
    The Full-Bleed Podcast (English)
    DIRECTION (Japanese)
    Magazine Power (Dutch)